home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ CD Actual 1 / PC Actual CD 01.iso / share / dos / comunic / subest25.arj / SUBESTAD.DOC next >
Encoding:
Text File  |  1993-12-16  |  7.3 KB  |  210 lines

  1.         SubEstad v2.5ß, (c) copyright SubSoft 1993; Dominio público.
  2.  
  3.    El programa de estadísticas de SubNet. Programado para controlar las bases
  4. de tipo Hudson.
  5.  
  6.    Se trata de un programa que contabiliza el número de mensajes de las
  7. echo-areas por los campos From, To o Subj.
  8.  
  9.    Su formato es el siguiente:
  10.  
  11. Subestad -eecho -dpath -ffich -cconfig -g -h -m -iidioma -pddmmaa -qddmmaa
  12. from to subj ?
  13.  
  14. donde :
  15.  
  16. -e     echo indica el numero de echo-area a tratar.
  17. -d     path es el directorio donde se encuentra la base de mensajes.
  18. -f     fich es el fichero donde se escribirán las estadísticas.
  19. -c     config indica el camino completo del fichero de configuración (nuevo)
  20. -g     utiliza caracteres ascii extendidos.
  21. -h     muestra la frecuencia de mensajes por hora y dia semanal.
  22. -m     máximo número de elementos tratados en la estadística.
  23. -i     idioma en que se quieren obtener las estadísticas. (Debe ponerse
  24.        la letra en mayúsculas). Son los siguientes:
  25.        Español, iNglés, alemán (D), Francés, Italiano, Portugués,
  26.        Catalán, eusKera, Gallego
  27. -p     fecha del primer mensaje a tratar, solo se tendrán en cuenta los
  28.        mensajes a partir de este (por defecto los coje todos)
  29. -t     fecha del último mensaje a tratar, a partir de esta fecha no se
  30.        tendrán en cuenta          (por defecto los coje todos)
  31. from   realiza la estadística del campo From (De).
  32. to     igual con el campo To (Para).
  33. subj   igual con el campo Subj (Tema).
  34. ?      mestra un mensaje de ayuda con los switches del programa.
  35.  
  36.  
  37.  
  38.    Los valores que toma por defecto el programa, en caso de no indicarse con
  39. los respectivos switches son:
  40.  
  41. echo area nº 1
  42. directorio actual
  43. fichero de salida 'ESTADIS.TXT'
  44. numero maximo = 250 (nunca superable)
  45.  
  46.    Los campos From y Subj pueden ser reducidos a sus dos primeras letras.
  47. Uno de estos dos, o el campo To, es requerido para trabajar. En el caso de
  48. que ninguno de los tres sea especificado, el programa mostrará la pantalla
  49. de ayuda. Puede incluirse mas de uno.
  50.  
  51.    Se ha añadido un fichero de configuración, a modo de 'template'. Es decir,
  52. en dicho fichero se pueden especificar las frases que aparecen en las
  53. estadísticas. Su formato es el siguiente:
  54.  
  55. -comando frase
  56.  
  57.    Donde comando es una de estas iniciales:
  58.         e, r, a, f, t, h ,d.
  59.  
  60.    Que especifican las cadenas para:
  61. .La gente que escribe en el area
  62. .Quien recibe los mensajes
  63. .Numero de mensajes en el area
  64. .Cuando algun usuario del area no actualiza la fecha de su sistema
  65. .Los temas del area
  66. .La frecuencia de mensajes por horas
  67. .La frecuencia de mensajes por dias
  68.  
  69.    Se recomienda que todas las frases sean inferiores a 50-55 caracteres,
  70. por cuestiones de la propia estética de la salida del programa.
  71.  
  72.    Es MUY IMPORTANTE que el comando comience en la primera columna, y la frase
  73. en la cuarta. De otro modo, no se contabilizaria la frase, o bien saldría
  74. distorsionada.
  75.  
  76.    En caso de que se repita algún comando, la última frase va reemplazando a
  77. la anterior.
  78.  
  79.    El orden de los factores no altera el producto, esto me lo enseñaron de
  80. pequeñito, y es muy válido aquí. Los switches y comandos del fichero de
  81. configuración pueden ser introducidos en cualquier orden.  :-)
  82.  
  83.    Hay que señalar que estas frases no se ven afectadas por el comando de
  84. idioma. Esto significa que si elegimos Euskera saldrá algo así
  85.  
  86.         ────────────────────────────────────────────────────────────
  87.                 El area contiene un total de 130 mandatu
  88.                                                  SubEstad [2.5ß]
  89.         ────────────────────────────────────────────────────────────
  90.  
  91.  
  92.         al final de las estadísticas. Para que no ocurra esto hay que cambiar
  93. las frases utilizando el fichero de configuración :-)
  94.  
  95.  
  96.    Idiomas
  97.    -------
  98.  
  99.    Se ha añadido la opción de elección de idioma, así como la inclusión por
  100. defecto del idioma según el código de país del Country.sys. Estos incluyen :
  101.  
  102.     001, 044 y 061                      Inglés
  103.     002, 032 y 033                      Francés
  104.     351                                 Portugués
  105.     039                                 Italiano
  106.     049                                 Alemán
  107.     cualquier otro                      Español
  108.  
  109.  
  110.  
  111.    Códigos de Error
  112.    ----------------
  113.  
  114.    El programa devuelve los siguientes codigos de error al S.O. :
  115.  
  116.         1: No encontrado 'MSGHDR.BBS' en el camino indicado.
  117.         2: No hay parámetros (Muestra la ayuda).
  118.         3: No especificado 'From' , 'To' ni 'Subj'.
  119.         4: Fecha erronea.
  120.         5: Echo-área vacio.
  121.  
  122.  
  123.    Correciones-cambios
  124.    -------------------
  125.  
  126.    ! Se ha corregido el bug de las áreas no creadas, o vacías de mensajes.
  127.  
  128.    ! Se ha corregido el bug de truncamiento de las frases -e y -r del fichero
  129. de configuración.
  130.  
  131.     La nueva versión no distingue entre un campo Subj, y otro idéntico, con el
  132. prefijo Re:. Así mismo, no distingue entre mayúsculas y minúsculas, siempre
  133. y cuando no se utilize el Ascii extendido.
  134.  
  135.    + Ahora tb se puede elegir la fecha del último mensaje a tener en cuenta
  136. para la estadística.
  137.  
  138.    ! Se ha corregido un error en la ayuda.
  139.  
  140.    Versiones
  141.    ---------
  142.  
  143.     Versión 2.1
  144.  
  145.      Corrige un error por el que no funcionaba con el QEMM.
  146.  
  147.      Añadida opción por la que solo procesa msgs a partir de una fecha dada
  148.      (para que Alf pueda hacer las estadísticas de C_C :-)).
  149.  
  150.  
  151.    Versión 2.2
  152.  
  153.     Cambios menores en el código del programa.
  154.  
  155.     Cambiada la presentación.
  156.  
  157.  
  158.    Versión 2.3
  159.  
  160.     Completos todos los idiomas utilizados (aunque por diversas razones
  161.     las fechas en Euskera salen invertidas, rogamos disculpen este pequeño
  162.     'fallo' desde el Pais Vasco) :-)
  163.  
  164.     Nota: Los comentarios básicos que encabezan y acaban cada estadística
  165.     aparecerán siempre en Castellano, a no ser que se cambien en el fichero
  166.     'template'.
  167.  
  168.  
  169.    Versión 2.5
  170.  
  171.     Añadida fecha del último msg y arreglados algunos bugs.
  172.  
  173.  
  174.  
  175.  
  176.    SubEstad ha sido programado por :
  177.  
  178.         Pedro A. Gil     (93:341/6, 2:341/31.23)  "ComPeter"
  179.         Nacho Gonzalez   (93:341/9, 2:341/27.17)  "Pelos"
  180.  
  181.    Y distribuido como ß-testers a :
  182.  
  183.         Rafael Imedio    (93:341/100, 2:341/31)
  184.         Pedro de Paz     (93:341/500)  "Fighting Bull"
  185.         Paco Romero      (93:341/800)
  186.         Carlos Fernandez (93:341/101.2)
  187.         Fernando Checa   (93:341/600)
  188.         Alfredo Garrido  (93:341/300) "Fred"
  189.         Rafael Gutierrez (93:341/105, 2:341/45) "Que le vemos!"
  190.         Sancho Lerena    (93:341/700)
  191.         Cesar Alba       (2:341/27.39)
  192.  
  193.    Nuestro mas sincero agradecimiento, por su colaboración en la versión
  194. multilingüe de SubEstad, a las siguientes personas.
  195.  
  196.         Ana Alba, Carlos Navarro, Pedro Jorge Romero, Ana Hermida,
  197.         Carlos Hermida, Antonio Cejas, Jesús María, Carlos Martinez Sainz
  198.         Aritz Mollar y María Melero, por su infinito saber lingüístico :-D
  199.  
  200.    La distribución de este programa es totalmente gratuita, derivando de
  201. ello la imposibilidad de cobrar por el traspaso de una copia, salvo los gastos
  202. de material y/o envio.
  203.  
  204.    La última versión de este programa podrá ser encontrada en el sistema
  205. Rafa's BBS (434 43 43) y en cualquier otro de SubNet (mirar fichero adjunto) :-)
  206.  
  207.    Cualquier crítica constructiva sobre el programa, será bienvenida.
  208.  
  209.                                         SubEstad [2.5ß]
  210.